۱
سه شنبه ۲۰ فروردين ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۰۳

معاشقه ترکی لیلی و مجنون

لیلی ومجنون به زبان آذری اجرا می شود و برای تمام فارسی زبانهایی که اثر بی‌نظیر نظامی گنجوی را خوانده‌اند و همچنین برای تمامی آذری زبان‌های ایرانی قابل فهم خواهد بود و توضیحاتی در بروشور برنامه نیز ارائه داده خواهد شد و بنابراین هیچ مخاطبی از نظر درک موضوع مشکلی نخواهد داشت.
گروه عروسکی آران که از اردیبهشت ماه رپرتوار سالانه را با اجرای اولین اثر خود "اپرای مولوی" آغاز خواهد کرد، در نیمه رپرتوار جدیدترین اثرشان که اپرای" لیلی و مجنون" است را در تیر ماه روی صحنه می‌برد.

به گزارش ایلنا به نقل از روابط عمومی بنیاد رودکی، بهروز غریب پور(کارگردان اپرای لیلی و محنون) درخصوص چگونگی تولید و اجرای آن به روابط عمومی بنیاد رودکی گفت: من از زمان تشکیل گروه تئاتر عروسکی" آران" به دفعات به فکر اجرای اپرای "لیلی و مجنون" بودم.

این اپرا اولین بار توسط "عزیز حاجی بیّف" آهنگساز نامدار آذربایجانی در سال ۱۹۰۸ نوشته شده و چه در زمان حیات خودش و چه پس از آن بارها اجرا شده است. اما وجود نقاط ضعفی در این اجراها باعث شده که این اثر بی نظیر تا کنون بین المللی نشود. من طی ماههای بهمن و اسفند ۹۱ وهمچنین از شروع سال جدید با همکاری "امیر بهزاد "آهنگساز همکارمان در گروه تئاتر عروسکی آران موسیقی این اثر را برای اجرای صحنه ای آماده کرده ایم ومراحل طراحی لباس و ساخت عروسکها را نیز تا حد زیادی پیش برده ایم که انشاءالله تا تیر ماه نیز به مرحله اجرا در تالار فردوسی آماده کنیم.

بهروز غریب پوردر خصوص زبان این اثر گفت: لیلی ومجنون به زبان آذری اجرا می شود و برای تمام فارسی زبانهایی که اثر بی‌نظیر نظامی گنجوی را خوانده‌اند و همچنین برای تمامی آذری زبان‌های ایرانی قابل فهم خواهد بود و توضیحاتی در بروشور برنامه نیز ارائه داده خواهد شد و بنابراین هیچ مخاطبی از نظر درک موضوع مشکلی نخواهد داشت.

غریب‌ پور گفت: ما پیش از این اپرای "مکبث" را به زبان ایتالیایی که یک زبان ارو پایی بود اجرا کردیم ولی از نظر انتقال موضوع مشکلی نداشتیم چه رسد به اینکه اپرایی به زبان آذری اجرا کنیم که مملو از واژه‌های فارسی است و از نظر موسیقایی آنقدر برای همه قابل فهم و ضمنا لذت بخش است که زبان حداقل مشکل ما خواهد بود. آنچه که من بدنبالش هستم رسیدن به بالا ترین حد تصویری شدن نمایش است که بی‌شک زبان تصویر و زبان موسیقی پدید آورنده یک فصل مشترک عمیق با مخاطب است که باید به آن برسیم.

کارگردان اپرای " لیلی و مجنون" در ادامه گفت: بنیاد رودکی همچون سالهای گذشته در سایر تولیدات این گروه با تخصیص محل ساخت دکور, سالن تمرین, ساخت عروسکها, اجراها و سایر حمایتهای دیگر از تولید این اثر نیز همکاری و حمایت کرده است اما هنوز اسپانسر مالی نداریم و بیشتر اتکای من بر اساس قابلیت ها و تلاشهای گروه بوده ولی برای تولید چنین اثرهایی وجود یک اسپانسر ضروری است.

وی در خصوص همکاری و تلاش اعضای گروه "آران" گفت: تمامی اعضای گروه تئاتر عروسکی آران در این اثر حضور و فعالیت دارند که از آنجمله می توان به "علی پاکدست" و "مریم اقبالی"، به عنوان (طراح و ساخت عروسکها)، "هنگامه سازش"، (دستیار)، "ییلاق بیگی"، (ساخت دکور) و "مونا کیانی فر" مراحل دوخت لباس را برعهده دارند. کارگردانی، طراحی و دراماتورژی این اثر نیز به عهده خود من و تنظیم موسیقی برای اجرای صحنه‌ای هم توسط امیر بهزاد انجام می‌شود.

این کارگردان تئاتر عروسکی درباره چگونگی و زمان آغاز رپرتوار نیز توضیحاتی ارائه داد و افزود: از روز اول اردیبهشت ماه اپرای "مولوی" را اجرا می‌کنیم. فعلا بیست اجرا درنظر گرفته‌ایم چراکه قرار است برای اجرای اپرای حافظ به دوبی برویم و اگر سفر به هر دلیلی انجام نشود "مولوی" را بیش از این تعداد اجرا خواهیم کرد.و پس از آن بر اساس زمان بندی که کرده‌ایم سایر اپراها از جمله "رستم وسهراب"، "مکبث"،"حا فظ" و "عاشورا" را اجرا خواهیم کرد.

قطعاً طی این سالها تماشاگران ثابت تالارفردوسی و بسیاری از تماشاگرانی که از طریق شبکه‌های مجازی طرفدار مولوی شده اند مکررا از ما خواسته اند که "مولوی" را دوباره روی صحنه بیاوریم. بنابراین این انتخاب هم بر اساس تقاضاهای مکرر تماشاگران و هم براساس تصمیم گیری خود من است، امیدوارم با این حرکت دوباره نشان بدهیم که چقدر خواسته مردم برایمان مهم است.
کد مطلب: 27140
نام شما

آدرس ايميل شما
نظر شما *