چهارمین جشنواره و هفته فیلم ایران در شهر توکیو ژاپن در حال برگزاری است.
به گزارش ایسنا به نقل از رایزنی فرهنگی کشورمان در ژاپن، چهارمین جشنواره و هفته فیلم ایران در ژاپن از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و با همکاری اداره کل همکاریهای فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بنیاد فارابی، شهرداری میناتوی توکیو، یونی فیلم ژاپن و موسسه Only Heart در توکیو برگزار میشود.
در این دوره که از ۲ تا ۲۴ مردادماه ۱۴۰۰ در حال برگزاری است و چهار اکران در هر روز به علاقهمندان و فرهنگدوستان ژاپنی ارائه میشود، فیلمهای ایرانی که توسط رایزنی فرهنگی و به صورت مستقل ترجمه و زیرنویس شده است از جمله "سارا و آیدا" و "خانهای در خیابان چهلویکم" به نمایش درمیآید. ضمن آن که فیلمهایی مانند "ویلاییها"، مستند دفاع مقدس با نام "۱۸ درصد" و ... نیز در این جشنواره اکران میشوند.
رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن از سال ۱۳۹۷ تاکنون، ۱۲ فیلم بلند ایرانی را ترجمه و زیرنویس کرده که علاوه بر نمایش در این چهار دوره جشنواره و هفته فیلم، در اختیار موسسات فرهنگی، ایرانیان و دانشجویان مقیم، علاقهمندان ژاپنی و همچنین به عنوان منبع تقویت آموزش زبان فارسی برای فارسیآموزان ژاپنی قرار گرفته است.
رایزنی فرهنگی اعلام کرده با عنایت به خلاء موجود در خصوص منابع مکتوب، رسانهای و فیلمهای مورد نیاز برای جامعه مخاطبان، نخبگان، عموم مردم و علاقهمندان به زبان ژاپنی، ترجمه و زیرنویس فیلمهای ایرانی را در دستور کار قرار داد و تاکنون ۱۲ فیلم شامل "بادیگارد" ابراهیم حاتمیکیا، مستند "شام آخر" محمد قانع فرد، "طعم شیرین خیال" کمال تبریزی، "حوض نقاشی" مازیار میری، "رخ دیوانه" ابوالحسن داووی، مستند "۱۸ درصد" مصطفی شبان، "خیلی دور خیلی نزدیک" رضا میرکریمی، "ویلاییها" منیر قیدی، "مادری" رقیه توکلی، "آذر" محمد حمزهای، "سارا و آیدا" ساخته مازیار میزی و "خانهای در خیابان چهل و یکم" حمیدرضا قربانی را به انجام رسانیده است.